waiters
Nie musisz świetnie znać angielskiego, żeby obsługiwać gości w kawiarni lub restauracji. Warto jednak nauczyć się przydatnych zwrotów i słówek – Ty unikniesz stresu, a sprawnie obsłużony klient chętniej zostawi Ci napiwek 😉 Przejdź krótki kurs angielskiego dla kelnerów i baristów!

Na początek: kelner/kelnerka to waiter/waitress, a barista/baristka to po prostu barista.

1. Przywitaj gości

Wiele zależy od miejsca i osób, które obsługujesz. Młodszych klientów przywitaj Hi, do starszych powiedz Hello lub Good morning/good afternoon/good evening w zależności od pory dnia.
W eleganckich restauracjach to Ty zaprowadzisz gości do stolika, w kawiarni wybiorą go sami, a w fast foodzie tylko podejdą do kasy, więc w każdym z tych miejsc potrzebujesz trochę innego słownictwa.

– Hello! Do you have a reservation?
– Dzień dobry! Czy mają państwo rezerwację?
– Hello. No, we don’t. Do you have a free table for two?
– Dzień dobry. Nie, nie mamy. Czy jest wolny stolik dla dwóch osób?
– Yes. Please, follow me.
– Tak. Proszę pójść ze mną.
Kiedy zaprowadzisz gości do stolika:
– Is this table ok?
– Czy ten stolik państwu odpowiada?
– Yes, it’s perfect.
– Tak, jest idealny.
– Here is the menu. I will be back in a few minutes to take your order.
– Proszę, oto menu. Wrócę za kilka minut, żeby przyjąć zamówienie.
follow
Warto zapamiętać
to book a table/to make a reservation – rezerwować stolik
I’m sorry, we’re fully booked – Przykro mi, mamy komplet gości.

2. Przyjmij zamówienie

Teraz najważniejsze – trzeba zrozumieć, co gość zamawia. Przede wszystkim naucz się angielskich nazw oferowanych dań i napojów, a reszta będzie już łatwa 😊

– Can I take your order, please?
– Czy mogę przyjąć zamówienie?
– Yes, I’ll have the mushroom pasta.
– Tak. Poproszę makaron z grzybami.
– Would you like anything to drink?
– Ma pan/pani ochotę na coś do picia?
– A glass of water, please.
– Poproszę szklankę wody.
– Still or sparkling?
– Niegazowanej czy gazowanej?
– Still.
– Niegazowanej.
– Anything else?
– Coś jeszcze?
– No, thank you, that’s all. How long is the wait?
– - Nie, dziękuję. Jak długo będę czekać?
– About 15 minutes.
– Około 15 minut.
– Ok, thank you.
– Ok. Dziękuję.
– You’re welcome.
– Proszę bardzo
order
Warto zapamiętać
What would you like? – Na co ma pan/pani ochotę?
Hello, what can I get you? – Dzień dobry, co podać? (tak zwróć się do gościa w restauracji lub kawiarni samoobsługowej)
I’ll bring it to your table – Przyniosę to panu/pani do stolika.
self-service – samoobsługa
for here – na miejscu
takeaway/to go – na wynos

3. Przyjmij płatność

Kolejny ważny element Twojej pracy to oczywiście podanie rachunku i przyjęcie płatności. To może być też najprzyjemniejszy dla Ciebie moment, czyli otrzymanie napiwku. 😊 Wielu klientów będzie płaciło kartą, dlatego warto odbyć nasz kurs obsługi terminalu. Każdemu należy wystawić rachunek, więc sprawdź też szkolenie obsługi kasy fiskalnej.

– Can I have the bill, please?
– Mogę prosić o rachunek?
– Of course. Would you like to pay by card or cash?
– Oczywiście. Woli pan/pani zapłacić kartą czy gotówką?
– By cash.
– Gotówką.
– OK.
Kiedy gość zapłaci:
– Thank you. I will be right back with your change.
– Dziękuję. Zaraz wrócę z resztą.
– No, keep the change.
– Nie. Reszta dla Ciebie.
– Thank you.
– Dziękuję.
receipt
Warto zapamiętać
check/bill – rachunek
change – reszta
tip – napiwek
receipt – rachunek
invoice – faktura
price – cena
to split the bill/to pay separately – dzielić się rachunkiem, płacić osobno
How much is it? – Ile to kosztuje?

4. Udziel informacji o składnikach

Prędzej czy później zdarzy Ci się obsługiwać gości na dietach i z nietolerancjami pokarmowymi. To nie tylko kwestia ich upodobań, lecz często też zdrowia. Na szczęście łatwo opanujesz kilka najważniejszych wyrażeń.

– Do you have any vegetarian options?
– Czy mają państwo jakieś dania wegetariańskie?
– Of course. I recommend the tomato cream soup and the spinach dumplings.
– Oczywiście. Polecam zupę krem z pomidorów i pierogi ze szpinakiem.
– The spinach dumplings sound good. Are there any nuts in them?
– Pierogi ze szpinakiem brzmią dobrze. Czy są w nich jakieś orzechy?
– Give me a moment, please. I’ll make sure.
– Proszę dać mi chwilę. Upewnię się.
– I asked the cook. They’re nut-free.
– Zapytałem kucharza. Są bez orzechów.
– Then I’ll have it.
– W takim razie poproszę.
waiter
Warto zapamiętać
vegetarian – wegetariański (bez mięsa, ryb i owoców morza)
vegan – wegański bez mięsa, ryb, owoców morza i składników odzwierzęcych, czyli nabiału, jajek i miodu
gluten-free – bez glutenu
lactose-free – bez laktozy
I’m allergic to… – Jestem uczulony/uczulona na…

5. Przygotuj się na prośby gości

Zrobienie zdjęcia, zamówienie taksówki, wskazanie drogi do atrakcji turystycznych… Klienci mogą mieć przeróżne prośby. Przygotuj się na te najczęstsze.

help
– Could you bring me an ashtray, please?
– Czy może mi pan/pani przynieść popielniczkę?
– I’m sorry, smoking is not allowed here.
– Przykro mi, ale nie wolno tu palić.
– Then I would like to sit outside.
– W takim razie wolę siedzieć na zewnątrz.
– Of course. I will bring you an ashtray there.
– Oczywiście. Zaraz przyniosę tam panu/pani popielniczkę.
Warto zapamiętać
high chair/baby chair/child chair – krzesełko dla dziecka
free Wi-Fi – darmowe Wi-Fi
Wi-Fi password – hasło do Wi-Fi
box/to-go box – pudełko na wynos
I would like to speak to a manager. – Chciałbym/chciałabym porozmawiać z managerem.

6. Zapamiętaj podstawowe słówka

Przede wszystkim naucz się nazw oferowanych dań i napojów. Warto też zapamiętać podstawowe słówka związane z gastronomią.

Co jest na stole:
plate – talerz
soup plate – talerz do zupy
bowl – miska, talerz do zupy
glass – szklanka, kieliszek
cup – filiżanka
cutlery – sztućce
spoon – łyżka
teaspoon – łyżeczka
fork – widelec
knife – nóż
napkin – serwetka
Co podajesz:
course/dish – danie
portion – porcja
appetiser/starter – przystawka
soup – zupa
main course/main dish – danie główne
dessert – deser
drinks/beverages – napoje
soft drinks – drinki bezalkoholowe
cocktails – drinki alkoholowe
waiter-1
Kto pracuje w restauracji:
cook – kucharz
chef – szef kuchni
waiter – kelner
waitress – kelnerka
barista – barista/baristka
manager – manager

7. Uniknij częstych błędów

  • Menu piszemy w obu językach tak samo, ale wymawiamy inaczej – po angielsku powiedz menju.
  • Proszę i please mają różne znaczenie. Na Thank you gościa odpowiedz You’re welcome. Podając zamówienie, możesz powiedzieć Here you are.
  • Kiedy pytasz, czy podać coś jeszcze, intuicyjnie możesz użyć słów something else, something to drink itp. To błąd, poprawna angielska konstrukcja to anything else/anything to drink.
  • Mylące mogą być słowa drink i cocktail. Drink to po angielsku napój lub pić, a cocktail to drink alkoholowy. Z kolei polski koktajl przetłumaczymy jako smoothie lub shake.
Jeśli czegoś nie rozumiesz, nie udawaj, że jest odwrotnie. Poproś o powtórzenie lub zwróć się do kolegi o pomoc.

– Could you repeat, please?
– Czy może pan/pani powtórzyć?
– Excuse me for a moment. I will ask a colleague for help.
– Przepraszam na moment. Poproszę kolegę o pomoc.
team

8. Dobra robota

Ukończyłeś zdalny kurs języka angielskiego w gastronomii!

Kliknij poniżej i zgarnij dyplom

Wróć do kursów